Dolce Fanciulla | Sweet Girl

The original Italian poem written by Antonio Ottavini in September of 1954
Sweet girl, you don't know love
you don't know what it means to suffer through love
you don't know what it means to hurt the heart
you don't know what it can make you do

You jump and smile while singing
you go through valleys and paths, it's spring
and in between the flight of birds you stay
sitting in between the violets until the dusk of day

The spring silently brushes
against your face with a flow of wind
you stay alone far from the people
enjoying the blow of the wind that moves the waves of the ocean

You will be back one day at the sea shore
while watching with love in your heart
you move your face as someone kisses you
gently saying: there is love in you.

The above poem is the English translation of the original Italian poem. The translation was written by Mila Ottavini, with the aid of Marta Ottavini and Ugo Tomassini.

Original photo of Marta Ottavini, my grandmother and the love of Antonio’s life.

The writer of this poem is Antonio Ottavini, and is captured in this original photo.

He was born on the 2nd of October 1937 and passed away on the 4th of August 1995.

You May Also Like

Leave a Reply